به نام قلم
با سلام خدمت عزیزان و مترجمان انجمن راشای
️
لطفا قبل از ترجمه آثار موردنظر خود قوانین و مقررات مورد نیاز را به خوبی مطالعه کنید
️
________________________________
با سلام خدمت عزیزان و مترجمان انجمن راشای

لطفا قبل از ترجمه آثار موردنظر خود قوانین و مقررات مورد نیاز را به خوبی مطالعه کنید

________________________________
۱. لطفا در انتخاب رمان خود دقت لازم رو بفرمایید که ژانر بزرگسال و پر صحنه نباشه. در برخی مواقع سانسور باعث از بین رفتن اصل داستان میشه و زحمات شما به هدر میره♡ پس خواهشا پیش از شروع ترجمه حتما ژانر و رده سنی رو دقت کنید و یک دور کتاب رو تا آخر بخونید تا روال کارتون به مشکل نخوره.
۲. موضوعاتی که خلاف قوانین انجمن و جمهوری اسلام است رو لطفا انتخاب نکنید.
۳. هر پست از کتاب میبایست حداقل دارای ۲۰ خط در ورد باشد.
آپلود تصویر، گیف، موزیک و متن غیر از محتوای کتاب در پستها ممنوع میباشد.
۴. ترجمان پس از گذشت 25 پست از کتاب خود مجاز به درخواست کاور (جلد) میباشد.
ترجمان موظف است جهت دیزاین کاور هماهنگیهای لازم از قبیل ارسال تصاویر مناسب
و توضیحات طرح مدنظر خود را با دیزاینر داشته باشد.
در صورت بروز هرگونه مشکل با دیزاینر موضوع را به مدیریت تیم دیزاینران گزارش دهید
و در صورت عدم پیگیری ایشان به سرپرست بخش کتاب مراجعه کنید.
۵. ارسال پست کتاب محدودیت از لحاظ زمانی ندارد.
اما ارسال نکردن پست محدود به زمان است و چنانچه پس از گذشت ده روز هیچ پستی
از سمت ترجمان ارسال نشده باشد، اخطارنامهای جهت عدم ادامه تایپ برای مترجمان ارسال میشود.
و در صورت عدم توجه ایشان، کتاب به متروکه منتقل میشود.
جهت ارسال یا بازگشت کتاب از جزیره متروکه
به اینجا مراجعه کنید.
۶. ترجمان موظف است همکاریهای لازم را با ویراستار خود داشته
و از کارشکنی در روند ویرایش تا اتمام عملیات فایلرینگ خودداری کند.
۷. تگ یا پیشوند حال حاضر کتابهای ترجمهی ترجمان
« رمان و کتاب در حال ترجمه » میباشد. چنانچه ترجمان درخواست ارتقای تگ کتاب خود را
به « ترجمه حرفهای » ، « ترجمه ویژه » و « ترجمه اختصاصی » داشته باشد.
میبایست اینجا درخواست دهد.
پس از درخواست ترجمان، رمان یا کتاب ایشان توسط تیم آنالیز مورد بررسی قرار گرفته
و در صورت تایید تگ مدنظر به اثر ایشان تعلق میگیرد